Сфера - Страница 50


К оглавлению

50

— Люк открыт, — лаконично сказал Барнс. — Тина, за мной!

— Вы погибнете, — крикнул Гарри. И тут его швырнуло на Бет.

Норман снова очутился на полу и ударился головой о ножку дивана.

— Мы снаружи, — объявил Барнс. Внезапно удары прекратились Тряска кончилась. Через дюжины течей станцию заливало водой а они смотрели на динамик и ждали связи.

* * *

— Люк свободен, нам повезло, — передавал Барнс. — Мы вооружены гарпуном системы Джей-9, стреляющим зарядами Таглина-50, и покажем этому ублюдку парочку забавных трюков.

Молчание.

— Видимость около пяти футов… Похоже, он взмутил донные осадки… очень темно… Мы идем вдоль опор.

Молчание.

— Сейчас мы свернули на восток. Тина?

Молчание.

— Тина?

— Я позади, сэр.

— Держись за мой баллон… о'кэй.

Молчание.

— Не думаю, что им удастся убить этого монстра, — вздохнул Тед.

Я тоже, подумал Норман.

Больше никто не сказал ни слова. Они вслушивались в усиленное дыхание Тины и Барнса.

— Северо-восточный угол… Чувствую сильное течение… Он где-то близко… Видимость хуже пяти футов… С трудом могу разглядеть подпорку… Он очень большой… Тина?

Только тишина и треск статических разрядов.

— Тина, ты где?

Молчание.

— Я потерял Тину.

Другая, очень долгая, пауза.

— Не знаю, что это… Тина, если ты меня слышишь, оставайся на месте… Он близко… Я чувствую его движение… Этот парень взмутил много воды… Настоящий монстр… Хотел бы я видеть, что это такое.

Молчание.

— Тина? Это же… — тут раздался приглушенный звук который вполне мог оказаться взрывом. Они переглянулись пытаясь понять что это значит, но в следующий момент тряска возобновилась.

Не ожидавший этого Норман улетел вбок и ударился о косяк двери. Гарри налетел на стену. Норман прижал к себе слетевшие с него очки и потерял сознание. Все померкло.

Глава 38
ПОСЛЕ НАПАДЕНИЯ

Норман вздохнул пар горячей воды. Стоя в душе, он осмотрел свое тело и удивился что еще жив. На голове ныли многочисленные ушибы и ссадины, левое бедро стало пурпурно-красным, большая царапина на груди тянулась почти до самого живота, а правая рука распухла и налилась болью. Впрочем, болело повсюду. Неосторожно задрав голову, он застонал.

— Эй, — позвал его Гарри. — Как ты там?

— Нормально.

После Нормана в душ зашел Гарри. Его худое тело покрывали синяки и царапины. Норман посмотрел на лежавшего на койке Теда: тот вывихнул оба плеча. Бет вправила их за полчаса предварительно вколов морфий.

— Как ты? — спросил Норман.

— Хорошо.

Энтузиазм Теда улетучился без следа… У него есть ущерб посущественней вывиха плеч, подумал Норман. Такого наивного ребенка известие о враждебности внеземного разума могло выбить из колеи.

— Болит? — спросил Норман.

— Все в порядке.

Норман осторожно присел на койку, чувствуя как по позвоночнику пробежала боль. Пятьдесят три года, в самый раз для игры в гольф, подумал он, я должен быть где угодно только не здесь. Он поморщился натягивая ботинок на израненную правую ногу. Почему-то вдруг вспомнились пальцы ног Леви, цвет мертвой кожи и ботинок, упавший на его шлем.

— Они нашли Барнса? — спросил Тед.

— Не знаю, — сказал Норман. — Наверное.

Он оделся и ушел в цилиндр D, перешагивая через лужи соленой воды. В секторе связи обстановка была не из самых благоприятных. Мокрые компьютерные консоли. Стены, облепленные комками белой уретановой пены. В центре всего стояла Крошка Флетчер с распылителем в руках.

— Правда это не так красиво как раньше, — заметила она.

— Это надежно?

— Но я не гарантирую, что мы выдержим еще одну такую атаку.

— А электроника работает?

— Я не проверяла, но с ней ничего не должно было случиться, она же водонепроницаемая.

Норман кивнул.

— Есть вести от капитана Барнса? — спросил он, поглядев на кровавые отпечатки на стене.

— Нет, сэр. О кэпе никаких известий, — Флетчер перехватила его взгляд. — Не беспокойтесь, я все смою.

— Где Тина?

— Отдыхает в цилиндре Е.

— Там сухо?

— Да, — сказала Флетчер. — Странная вещь… В нем никого не было и он остался совершенно невредимым.

— Джерри не давал о себе знать?

— Нет, сэр.

— Джерри, ты здесь? — спросил он, включив компьютер. Экран оставался пуст.

— Джерри! — он подождал мгновение и выключил консоль.

* * *

— Вот, — сказала Тина, стянув одеяло с левой ноги.

Раны оказались намного серьезней, чем можно было предполагать по ее стонам. На ее ноге по диагонали тянулась серия блюдцеобразных рубцов, распухших и посиневших в центре.

— Это раздулось совсем недавно, — пояснила она. Норман заметил, что распухшие области окружали следы зубов.

— Что ты чувствовала? — спросил он.

— Это было ужасно… — сказала Тина. — Сначала здесь что-то приклеилось, затем я почувствовала сильные ожоги.

— Ты что-нибудь видела?

— Это была длинная плоская лопатка, похожая на гигантский лист. Она прыгнула и обхватила мою ногу.

— А цвет?

— Ближе к коричневому. Я не смогла разглядеть.

— А капитан Барнс? — он сделал паузу.

— В то время я его потеряла, сэр. Я не знаю, что с ним случилось.

Не надо копаться в ее чувствах, подумал он. Ты поступила правильно.

— Тина, Бет осмотрела твои раны?

— Да, сэр. Она была здесь несколько минут назад.

— О'кэй. Тогда отдыхай.

— Сэр?

50