Сфера - Страница 87


К оглавлению

87

— О'кэй, — сказал Норман. — В субмарине.

— А почему мы там оказались?

— В соответствии с графиком переносили записанные кассеты.

— А что покажут пленки? — спросил Гарри.

— Они будут полностью подтверждать нашу версию, равно как и все остальное. Да и мы сами будем помнить только эту историю.

— И больше не будем обладать Силой? — нахмурилась Бет.

— Разумеется, — сказал Норман.

— О'кэй, — сказал Гарри.

— О'кэй, — кивнула Бет, после долгих раздумий.

— Мы готовы забыть о том что однажды обладали Силой? — сказал Норман.

Они кивнули, но Бет вдруг заволновалась.

— Но собственно говоря, как мы это сделаем? — спросила она.

— Все очень просто, — сказал Норман. — Стоит только закрыть глаза и пожелать забыть о сфере.

— Ты думаешь? — Бет продолжала нервничать.

— Да, Бет. Надо только отречься от Силы.

— Тогда мы должны сделать это все вместе, одновременно.

— О'кэй, — сказал Гарри. — По счету три… Один, — он открыл счет и все закрыли глаза.

В конечном счете, забывать о своем прошлом вполне в людских традициях, подумал Норман.

— Два… — здесь он сосредоточился на сознании.

Снова увидел сферу.

Идеальную. Отполированную. Сверкающую как звезда И подумал: я хочу забыть что когда-либо видел сферу…

И она исчезла.

* * *

— Три… — сказал Гарри.

— Три чего? — удивился Норман. Он потер болящие глаза руками и посмотрел на Гарри и Бет. Они сидели тут же, за металлическим столом в камере декомпрессии. Все выглядели невероятно усталыми и утомленными.

Это естественно, подумал Норман. Учитывая то, что нам довелось пережить.

— Три чего? — повторил он.

— Простите, я кажется произнес это вслух, — сказал Гарри. — Нас осталось только трое.

Бет печально вздохнула. Норман заметил выступившие на ее глазах слезы. Она достала из кармана носовой платок, высморкалась.

— Нам не в чем себя винить, — сказал он. — Это был несчастный случай, мы ничем не могли им помочь!

— Я знаю, — сказал Гарри. — Но они задохнулись — в то время как мы находились в субмарине. Я слышал их крики… Господи, как бы мне хотелось, чтобы этого не было на самом деле!

Норман хотел того же, но их желания не имели никакой силы.

— Что было то было… — сказал он. — Надо проще смотреть на вещи.

— Да… я знаю, — сказала Бет и снова высморкалась.

— У меня большой опыт по исследованию сильных психических травм, продолжал Норман. — Твердите себе, что у нас нет оснований для самобичевания. Что было то было. В том, что мы выжили, нет нашей вины. Это был всего лишь несчастный случай!

— Знаю, — сказал Гарри. — Но мне от этого не легче.

— Займитесь аутотренингом, — Норман поднялся из-за стола и подумал: Что-то я проголодался.

— Пойду попрошу еды, — сказал он вслух.

— Я не голодна, — сказала Бет.

— Я знаю, но нам следует подкрепиться.

Он подошел к иллюминатору. Отзывчивый морской офицер тут же его заметил и спросил по внутренней связи:

— Вам что-нибудь нужно, доктор Джонсон?

— Да, — сказал он. — Что-нибудь подкрепиться.

— Будет сделано, сэр!

На лицах моряков читалась неподдельная симпатия. Они понимали, в какой переделке побывали эти трое.

— Доктор Джонсон, ваши люди в состоянии говорить?

— Говорить?

— Да, сэр. Наши эксперты просмотрели видеокассеты и у них возникли кое-какие вопросы.

— Например? — спросил Норман без особого интереса.

— Когда вас переносили в барокамеру, доктор Адамс бормотал про какого-то гигантского кальмара… Вот только на пленках никаких кальмаров нет и в помине.

— Я ничего не помню о кальмарах, — удивился Норман и повернулся к Гарри. — Ты что-нибудь говорил о кальмаре?

— Кальмаре? — тот задумался. — Вряд ли…

— А что, собственно, показывают записи? — спросил Норман.

— Они сделаны почти до того момента как воздух на станции вы же знаете, был несчастный случай…

— Да, — сказал Норман. — Это я помню.

— Из них нам удалось узнать что на станции случилась течь в результате которой вода вывела из строя газоочиститель… Это произошло так внезапно, сэр!

— Да, — сказал Норман. — Разумеется.

— Значит, вы готовы давать показания?

— Думаю, да… — совершенно механически, он засунул руки в карманы куртки и нащупал на дне листок бумаги… Это оказалось фотографией красного «корвета».

Возможно, она принадлежала кому-то из персонала станции, кто носил эту куртку до него и погиб в катастрофе… Норман скомкал снимок и выкинул его в урну для мусора… Ни к чему подобные напоминания… Он и так ничего не забудет до самой смерти!

Бет уставилась куда-то вдаль, сосредоточившись на собственных мыслях… Но лицо ее, несмотря ни на что, оставалось прекрасным.

Норман подумал что она выглядит просто великолепно.

— Знаешь, Бет, — сказал он. — Ты очень красивая.

Она, казалось, не расслышала его слов, но потом медленно повернулась.

— Спасибо, Норман, — сказала она. И улыбнулась.


87