— Бет… — он слышал ее по радио и не знал где она спряталась.
Рисковать, снимая шлем, он не мог.
— Я заслуживаю смерти, Норман!
— Прекрати, Бет!
— Пожалуйста, внимание! Девять минут!
Гудки сигнализации стали громче, участились.
Он находился в сплетении труб и приборов цилиндра В. Все когда-то чистое и разноцветное, покрылось ядовитой плесенью В отдельных местах свисали волокнистые пряди мха. Это походило на болото в джунглях.
— Бет…
Она молчала. Наверное, она где-то здесь, — понял он. — Цилиндр В, от которого зависела работа станции, всегда был ее излюбленным местом… Он снял с плеч Гарри, прислонил к стене… Тот соскользнул и упал на палубу, ударившись головой, закашлял и открыл глаза.
— Боже мой, Норман… — он сделал Гарри знак замолчать.
— Бет?
— Оставь меня, Норман!
— Не могу, Бет. Я заберу и тебя.
— Нет. Я остаюсь здесь, Норман!
— Бет! У нас нет времени на ненужные споры!
— Я остаюсь здесь! Я этого заслуживаю! — тут он ее увидел.
Она пятилась к трубам и плакала совсем по-детски, сжимая в руках подводное ружье с разрывным наконечником… Смотрела на него со слезами на глазах.
— Норман… — шептала она. — Ты же нас бросил!
— Извини. Я был не прав.
Он пошел ей навстречу, протягивая руки, но она предостерегающе вскинула ружье.
— Нет, ты поступал правильно. Уходи!
На светящемся мониторе, над ее головой, неумолимо скакали цифры.
8:27… 8:26…
Я могу это изменить, подумал он. Остановитесь!
Время не останавливалось.
— Ты бессилен против меня, Норман! — она прижималась к углу. Ее глаза сверкали ненавистью и гневом.
— Я вижу…
— У тебя мало времени! Уходи, Норман!
Она направила на него ружье и он вдруг осознал нелепость всего происходящего — он вернулся спасать ту, которая вовсе не жаждала спасения.
Времени едва осталось чтобы уйти самому, прихватив Гарри…
Гарри, — вспомнил он вдруг. — Помоги мне, Гарри!
Цифры неслись вспять. Осталось чуть более восьми минут.
— Я пришел за тобой, Бет!
— Уходи, Норман, — сказала она.
— Но, Бет…
— Нет, Норман. Я все сказала! Почему ты не уходишь? — заподозрив неладное, она оглянулась. Но было поздно. Зашедший с тыла Гарри опустил на ее голову увесистый гаечный ключ. Послышался глухой звук. Она упала на палубу.
— Я ее не убил? — спросил Гарри.
— Пожалуйста, внимание! Восемь минут!
Он сконцентрировался на часах. Остановились. Обратный от счет прекратился. Но в следующее мгновение снова продолжился. Тревога? Это она помешала его концентрации? Он попробовал еще раз… Счет остановился.
— Забудь это, — сказал Гарри. — Это бесполезно!
— Но это должно сработать…
— Нет. Она еще в сознании… — Бет застонала и дернула ногой.
— Пожалуй, — согласился Норман.
— Сделать ей укол?
Он покачал головой… На поиски шприца не оставалось времени. И, если не сработает, это будет стоить жизни.
— Ударить сильнее? — предложил Гарри. — Убить?
— Нет, — сказал Норман.
— Это единственный выход!
— Нет… Мы же не убили тебя, Гарри.
— В таком случае, мы ничего не сможем сделать с таймером. Надо рвать когти! — они поспешили в цилиндр А.
— Сколько у нас времени? — спросил Гарри. Они находились в шлюзе и пытались облачить Бет в скафандр. Она стонала и слабо сопротивлялась создавая дополнительные трудности. — Сколько у нас осталось?
— Семь с половиной. Может быть, меньше, — ее ноги уже были внутри костюма.
Они засунули ее руки, защелкнули молнию и включили подачу воздуха.
Норман помог Гарри облачиться в скафандр.
— Пожалуйста, внимание! Семь минут!
— Сколько потребуется чтобы достигнуть поверхности? — спросил Гарри.
— Две с половиной, после того как мы окажемся в субмарине.
— Чудесно, — повеселел Гарри. Норман тем временем загерметизировал его шлем.
— Уходим! — первым вышел Гарри. Норман спустил ему тело по терявшей сознание Бет. В скафандре она была еще тяжелей.
Когда они достигли «Глубинной Звезды» Норман полез к люку, но непривязанная субмарина непредсказуемо болталась под его весом. Гарри пытался подтолкнуть Бет вверх, но та упрямо сгибалась в талии. Норман подхватил ее, но потерял равновесие и слетел вниз.
— Пожалуйста, внимание! Шесть минут!
— Быстрей, Норман! Осталось уже шесть минут!
— Слышал, черт тебя побери!
Он поднялся на ноги и снова полез вверх. Взбираться стало труднее.
Грязные перчатки соскальзывали с поручней.
— 5:29… 5:28… 5:27… — считал Гарри. Норман подхватил Бет, но она выскользнула из рук.
— Черт побери, держи ее крепче!
— Пытаюсь.
— Держи!
— Пожалуйста, внимание! Пять минут!
Сирены сделались более интенсивными, частот прибавилось. Чтобы слышать друг друга, приходилось кричать.
Норману, наконец, удалось зацепить Бет за шланг воздухопровода. Он боялся, как бы не выдернуть шланг, но решил рискнуть. Держась за шланг, он затащил ее на корпус субмарины и подтянул к люку.
— 4:29… 4:28… — Норман с трудом удерживал равновесие.
Он засунул в люк одну ее ногу, но другая застряла в проходе. Всякий раз, когда он наклонялся, субмарина кренилась, и ему приходилось удерживать равновесие.
— 4:16… 4:15…
— Перестань считать и займись делом!
Гарри стал подпирать корпус, смягчая качку. Норман наклонился и поправил ногу Бет… Она свободно скользнула в люк. Следом протиснулся и он.