Сфера - Страница 52


К оглавлению

52

— У нас возникли некоторые проблемы, — сказал Норман.

— Нетрудно догадаться, сэр.

— Трое погибли.

— Весьма прискорбно, сэр.

Снова скука. Или нейтральность? Здесь что-то не так.

— С какого вы корабля? — спросил Норман.

— С «Морской осы», сэр.

— Ну ладно, — сказал Норман. — Идите, порадуйте остальных.

— Да, сэр, — моряк ушел.

Норман встал, душа его ликовала. Мы спасены!

* * *

— По крайней мере это было не галлюцинацией, — сказал Норман, указав на монитор.

— Да, но куда же он делся? — спросила Бет.

Они обыскали всю станцию но не обнаружили никаких следов чернокожего моряка. Прежде чем порвался трос, зонд зарегистрировал на поверхности ветер в восемьдесят узлов и волны не менее тридцати футов. Следовательно, с поверхности никто не спускался. Тогда откуда он мог появиться? И куда исчез?

— В реестре ВМФ нет никакой «Морской осы», — сказала Флетчер, заглянув в базу данных.

— Черт побери, что это было? — воскликнул Норман.

— Может быть иллюзия? — предложил Тед.

— Иллюзии не остаются на видео… — сказал Гарри. — И кроме того, я тоже видел этого посетителя. Мне как раз снился сон о нашем спасении, когда меня разбудил стук чьих-то шагов. А открыв глаза, я увидел этого моряка.

— Ты с ним разговаривал? — спросил Норман.

— Да. Но он был какой-то странный. Скучный, словно бы ему все надоело.

— Могу утверждать что с ним было не все в порядке, — согласился Норман.

— Но откуда он взялся? — спросила Бет.

— Существует только один вывод… — сказал Тед. — Он прибыл из сферы.

По крайней мере, имеет к ней непосредственное отношение.

— Зачем Джерри послал моряка? Чтобы шпионить за нами?

— Вряд ли, — Тед покачал головой. — Похоже, он обладает способностью к реконструкции живых существ. Не стоит смешивать Джерри с напавшим на нас монстром. Я считаю что это не входило в его планы. Это было чистой случайностью — гигантский кальмар принял цилиндры за своих врагов кашалотов.

Норману это объяснение показалось чересчур гладким.

— Джерри настроен враждебно, — сказал он.

— Он не может быть нашим врагом, — заявил Тед. — Сомневаюсь, что он хотел причинить вред.

— Так или иначе, нам лучше избежать новой атаки, — сказала Флетчер. Корпус станции этого не выдержит… системы жизнеобеспечения тоже. Сейчас я увеличила давление, чтобы препятствовать затоплению станции, и оно сделалось больше наружного. Это ликвидировало все течи, но мы стали терять воздух и за час ремонтных работ израсходовали шестнадцатичасовой запас. Так мы можем выпустить весь воздух.

Они обдумали сложность создавшейся ситуации.

— Чтобы удержать баланс, я сбросила давление на три сантиметра, продолжала она. — Сейчас все в порядке… Но после очередной атаки нас раздавит как пивную банку.

Этого Норман не знал, но в компетентности Флетчер сомневаться не приходилось.

— Что же нам делать? — спросил он.

— У нас имеется одна штука, под названием ВВСЗ или высоковольтная система защиты… — сказала она. — В цилиндре В есть устройство, пропускающее по стенам станции слабый электрический ток, препятствующий появлению коррозии, к нему прикреплен зеленый щит. Это повышающий трансформатор мощностью два миллиона вольт, что вряд ли понравится этому монстру.

— Почему мы не применили ее раньше? — спросила Бет. — Почему Барнс рисковал…

— Потому что здесь есть свои проблемы, — сказала Флетчер. — Например, насколько я знаю, ей никогда не пользовались.

— Но наверное проводились какие-нибудь испытания?

— Во всех случаях в станции возникал пожар.

— Сильный? — спросил Норман.

— Пожар уничтожит изоляцию, обшивку стен и через пару минут мы можем сгореть заживо.

— Но для горения требуется кислород, — сказала Бет. — Здесь его только два процента.

— Совершенно верно, доктор Холперн, — сказала Флетчер. — Но его содержание непостоянно: каждые четверть часа оно повышается до шестнадцати процентов. Если в момент применения высоковольтной защиты в воздухе окажется высокая концентрация кислорода, огонь займется в три раза быстрей, чем на поверхности, и пожар легко выйдет из-под контроля.

Норман оглядел стены цилиндра и заметил три огнетушителя, на которые раньше попросту не обращал внимания.

— Даже если мы справимся с пожаром, он плохо воздействует на некоторые системы, — продолжала Флетчер. — Регуляторы воздуха, к примеру, не смогут справиться с продуктами горения.

— Что еще?

— Это наша единственная надежда, — сказала Флетчер.

Они переглянулись.

— О'кэй, — сказал Норман. — Единственная надежда.

— Будем надеяться что атак больше не будет…

В это мгновение на газ-плазменных экранах консоли дернулись какие-то линии и комнату наполнил мягкий свист.

— Сигнал с периферии, — хладнокровно доложила Тина.

— Где? — спросила Флетчер.

— Север. Приближается к станции.

Я ИДУ. — появилось на мониторе.

* * *

Они выключили свет. Норман подошел к иллюминатору и попытался что-нибудь разглядеть.

Они уже знали что темнота здесь не абсолютная, ведь тихо океанские воды прозрачны настолько, что даже на тысячефутовой глубине можно уловить немного света. Эдмундс сравнивала его со светом звезд, но ведь и при звездном свете можно раз глядеть немало.

Норман прикрылся руками и стал ждать, пока глаза не привыкнут к темноте. Он слышал свист гидрофонов. За его спиной Тина и Флетчер работали с мониторами.

52