Сфера - Страница 31


К оглавлению

31

— Разберемся, Хэл.

— Не похоже, что ты вообще что-нибудь делаешь.

Время от времени они поглядывали на Гарри, но тот просто стоял и смотрел на сферу, задумчиво теребя пальцем губу.

— Гарри? — он не отозвался.

Тед подошел к сфере и хлопнул по ней рукой, в ответ раздался глухой звук, только и всего. Тед ударил ее посильнее, затем поморщился и потер кулак.

— Не думаю, что мы откроем ее таким образом, — заметил Норман.

— Моя отборная великолепная команда, — съязвил Барнс. — Все только стоят и пялят глазки.

— А что нам остается делать… взорвать атомную бомбу?

— Если вы ее не откроете, найдутся другие желающие, — Барнс посмотрел на часы. — Ну что же, нам пора на поверхность.

Глава 21
СКОРО НА ПОВЕРХНОСТЬ

Норман вытянул из-под кровати походную сумку и засунул в нее бритвенный набор, блокнот и пару носков.

— Я готов.

— Я тоже, — тоном обиженного ребенка сказал Тед. — Полагаю, погода быстро меняется. Парни из ГД-7 давно уже на поверхности.

Норман улыбнулся, предвкушая радость возвращения.

— Где остальные? — спросил он.

— Бет, я думаю, общается с Барнсом… Гарри наверняка там же, — Тед дернул свой комбинезон. — Меня радует лишь то, что я ношу это барахло последние минуты.

По дороге они повстречали крошку Флетчер которая спешила в цилиндр В.

— Собираетесь в дорогу? — спросил Норман.

— Да, сэр, — она выглядела очень озабоченной.

— Вам кажется не в ту сторону, — заметил Норман.

— Просто мне необходимо проверить резервные дизели.

Зачем их проверять, удивился Норман, если мы возвращаемся на поверхность?

— Похоже она потеряла то чего не имела, — сказал Тед.

В секторе связи у всех было подавленное настроение. Капитан Барнс стоял у консоли и орал в трубку:

— Я хочу послушать того барана который отдал этот приказ!

Барнс был сильно разгневан и Норман бросил свою сумку на пол, затем повернулся к Бет.

— Как погода на поверхности? — спросил он.

— Отвратительная.

— Идиоты, ну что же вы медлите, — надрывался Барнс.

Бет присела около иллюминатора и протерла глаза. Тина поочередно выключала мониторы, потом вдруг остановилась.

— Смотрите! — воскликнула она.

На мониторе они увидели Гарри который стоял около сферы.

— Что он там делает?

— Разве Гарри не вернулся вместе со всеми?

— Я не заметила… я думала он здесь.

— Тысяча чертей, я же сказал… — Барнс вдруг осекся и посмотрел на монитор. Гарри согнулся в изящном поклоне.

— Леди и джентльмены, минуту внимания, — сказал он. — Полагаю, вас это заинтересует.

Гарри повернулся к сфере, закрыл глаза и сделал глубокий вздох. Сфера открылась.

— Недурно, правда? — он вдруг улыбнулся и шагнул внутрь.

Дверь за его спиной плавно закрылась.

* * *

Они заговорили все разом. Громче всех требуя тишины орал Барнс, но его никто не слушал, пока не погас свет и станция не потонула во мраке.

— Что случилось? — спросил Тед.

Только из иллюминаторов проникал слабый свет горящих решеток, но через несколько секунд погас и он.

— Нет напряжения…

— Я хотел объяснить, — сказал Барнс. Послышался гул, затем лампы мигнули и вспыхнули ровным светом.

— Сейчас мы включили генераторы станции.

— А в чем дело?

— Смотрите, — сказал Тед, указывая в иллюминатор. Они увидели нечто похожее на извивающуюся серебристую змею. В следующее мгновение Норман понял что это кабель связи, который скручивался спиралью и падал на дно.

— Нас отсоединили.

— Да, — сказал Барнс. — На поверхности начался шторм… Они больше не могут давать напряжение и не могут послать субмарины, по крайней мере пока не кончится шторм.

— Значит мы останемся здесь? И надолго?

— На несколько дней, — сказал Барнс. — Может быть, на неделю.

— Господи милосердный… — зашептала Бет.

— Невероятное везение, — обрадовался Тед и швырнул на тахту свою сумку.

— Ты рехнулся? — набросилась на него Бет.

— Все под контролем, — сказал Барнс. — Это всего лишь кратковременная заминка, для паники нет причин.

Бет огорченно надулась. Тед начал строить планы на будущее и договариваться с Эдмундс. Норман чувствовал только усталость, его веки слипались. Он поспешно извинился и ушел в спальный отсек, где уже не обращал внимание на холодную подушку и липкие простыни, не слышал гудение электрогенераторов в соседнем цилиндре.

Очень сильная реакция, подумал он и уснул.

Глава 22
ЗА ОРБИТОЙ ПЛУТОНА

Норман повернулся, чтобы узнать точное время, и вспомнил что здесь нет часов. Он не имел никакого понятия сколько он проспал и какой сейчас час. Повернувшись к иллюминатору, он не увидел ничего кроме черной толщи воды. Решетки не горели Он перевернулся на спину и увидел серебристые трубы которые казались ближе чем прежде. За время сна, все как-то сжалось и съежилось. О Боже, подумал он, и так несколько дней.

Норман надеялся, что кто-нибудь догадается известить его семью. Элен уже наверняка начала беспокоиться. Он представлял ее тревожные звонки в Федеральное авиауправление, затем в ВМФ. Конечно, никто ничего не знает.

Легче тревожиться о любимой, подумал Норман, чем о самом себе. Но дело не в этом, с Элен все о'кэй и с ним тоже. Это всего лишь небольшая задержка. Надо успокоиться и дождаться конца шторма.

Он зашел в душ. Как странно находиться под водой на глубине тысяча футов и принимать бодрящий горячий душ, подумал он. Затем оделся и направился в цилиндр С.

31