— Все основные концепции внеземной жизни работают по принципу «человекоподобия», где чужаки имеют «человеческий» облик, — сказал Норман.
— Но это же явный нонсенс. Даже в психологии человека имеется достаточно различий. Скажем, как непохожи американцы и японцы — хотя выглядят они относительно одинаково.
— Да, — согласился Барнс. — Япошки себе на уме.
— А когда мы столкнемся с новой формой жизни, отличия могут быть непостижимыми, в прямом смысле этого слова. Этические ценности чужих могут крайне отличаться от наших.
— Ты хочешь сказать, они могут не проповедовать наш принцип «не убий»? — уточнил Барнс.
— Нет… — сказал Норман. — Я подразумеваю, что это существо может оказаться неуничтожимым и не иметь никакого представления об убийстве.
— Это существо невозможно убить? — Барнс замер.
— Как сказал кто-то из древних, невозможно переломать руки тому, у кого их нет.
— Значит, это существо бессмертно?
— Я не знаю, — сказал Норман. — В том то и дело.
— Господи, непобедимый монстр, — Барнс прикусил губу. — Как же с ним справиться? Мне очень не нравится само предположение, что мы выпустим коварного джинна.
— Так не содействуй этому, Хэл, — засмеялся Гарри.
Барнс взглянул на мониторы, изображающие несколько видов сферы, и сказал:
— Нет, бессмертных не существует. Я прав, Бет?
— Собственно говоря, нет, — сказала Бет. — Некоторые земные существа практически бессмертны — бактерии и дрожжи, к примеру, способны существовать неограниченно долго.
— Дрожжи, — фыркнул Барнс. — Не о них речь.
— Бессмертными можно считать и вирусы.
— В самом деле? — этого Барнс не предусмотрел.
— Я думаю, действительность может превзойти все наши ожидания, сказал Гарри. — Ведь мы учитывали только трехмерных существ, живущих в трехмерной вселенной или, более точно, во вселенной, которую мы воспринимаем как трехмерную. Некоторые исследователи полагают, что она имеет девять-одиннадцать измерений, но шесть из них мы попросту не замечаем.
Барнс протер глаза.
— Следовательно, — продолжал Гарри, — чужой может оказаться многомерным существом и в нашем трехмерном зрении его может и не существовать по крайней мере частично. Рассмотрим простейший случай: существо четырехмерное, но мы видим какую-то часть, поскольку оно существует главным образом в четвертом измерении. Убить его будет нелегко… А если взять пятимерное…
— Постой, почему мне никто об этом не говорил?
— Мы думали, ты это знаешь, — сказал Гарри.
— Про пятимерных неуязвимых монстров? — Барнс покачал головой. Сфера может оказаться необычайно опасной. По существу, перед нами ящик Пандоры.
— Тонкое замечание.
— Хорошо, — сказал Барнс. — Что нас ждет в худшем случае?
— Это очевидно, — сказала Бет. — Оно ударит нас ниже пояса.
— В смысле?
— Яркий пример: вирус СПИД опасен не потому, что это новый вирус.
Каждую неделю мы открываем новые виды вирусов, и все они действуют по общему принципу: атакуют клетку и начинают бурно размножаться. Вирус СПИДа опасен тем, что нападает на иммунные клетки, которые защищают от самих вирусов, и разрушает наш защитный механизм.
— Ну хорошо, — сказал Барнс. — Если сфера таит в себе такое опасное существо, каким образом оно может навредить?
— Чужой может выделять при дыхании циановый газ, — сказала Бет.
— И быть радиоактивным, — предположил Гарри.
— Или разрушать мозговые волны, — сказал Норман, — и лишать нас способности мыслить.
— Выводить из строя сердечную деятельность, останавливать наши сердца, — сказала Бет.
— Оно может испускать вибрацию в резонанс нашей скелетной системе и разрушать наши кости, — Гарри улыбнулся. — Я скорее предпочел бы это.
— Какое великодушие, — сказала Бет. — Но чужой может навредить и косвенным путем, выделяя токсичные вещества, убивающие хлоропласты. Тогда растения не смогут перерабатывать солнечный свет и погибнут, а впоследствии на Земле вымрет все живое.
— Какой ужас, — воскликнул Барнс.
— Сначала я думал, что антропоморфная проблема вызвана недостатком воображения, — сказал Норман. — Человек — это человек, и все, что он знает, относится к нему самому. На самом же деле причина кроется в том, что мы ужасно болезненные создания и нам очень не по душе любое напоминание о том, как неустойчивы наши внутренние весы и кратковременно наше земное пребывание, как легко все может закончиться. И воображая, чужих мы не можем думать о той реальной угрозе, которую они могут представлять.
Наступила гнетущая тишина.
— Не стоит забывать и другое, — сказал Барнс. — Сфера может содержать величайшее благо — интересную информацию, поразительные идеи и технологию которые улучшат жизнь всего человечества.
— Хотя это может оказаться бесполезным, — заметил Гарри.
— Как это? — удивился Барнс.
— Скажем, чужие опередили нас на тысячелетие и мы для них все равно что средневековье. Предположим, мы заслали тебя в средневековую Европу с телевизором. Там же не найдется даже розетки!
— Весьма сожалею, но для меня это слишком большая ответственность, сказал капитан Барнс, медленно переводя взгляд с одного на другого. — Я не могу рисковать и должен поговорить с Вашингтоном.
— Тед не обрадуется, — заметил Гарри.
— Черт с этим Тедом! Я должен доложить Президенту и, пока не узнаю его решение, пресекаю любые попытки открыть сферу.
Когда Барнс объявил двухчасовой отдых, Гарри тут же ушел в спальный отсек. Бет заявила, что уходит спать, но вместе с Норманом осталась у мониторов Тины Чан, где имелись удобные кресла с высокими спинками. Бет вращалась в кресле, болтала ногами и завивала на висках небольшие локоны, уставившись в никуда.