Сфера - Страница 26


К оглавлению

26

— Серьезно? — удивилась Бет.

— Я полагаю, эти механизмы предназначены для сборки роботов, — сказал Тед.

— Или ремонта, — предложила Бет.

— Монтажа, — сказал Норман.

— Типа «робот-робот», ты полагаешь? — сказал Гарри.

— Я не смеюсь даже над твоими смехотворно нелепыми комментариями, сказал Тед.

— Не знаю таких, — сказал Гарри.

— Иногда ты высказываешь полную нелепицу.

— Вернемся к делу, детки, — попросил Барнс.

— В следующий раз говори, на что ты конкретно намекаешь.

— Непременно.

— Буду рад критике.

— Нет проблем.

— Вот что я скажу, — Барнс повернулся к Норману. — Когда мы пойдем на поверхность, оставим этих двоих здесь.

— Сейчас мы не можем думать о возвращении, — сказал Тед.

— Мы уже проголосовали.

— Да, но до того, как нашли этот объект.

— Так где же он? — спросил Гарри.

— Иди дальше, — сказал с нехорошей улыбкой Тед. — Посмотрим, что наплетет твоя дедукция.

Они углубились в зал и увидели уютно разместившуюся в зажиме одного из гигантских манипуляторов большую серебряную сферу, в тридцать футов диаметром. На сфере не было никаких пометок и опознавательных знаков. Они обошли ее кругом, видя в полированном металле свои собственные отражения, и Норман отметил радужные переливы, слабые отблески голубого и красного цвета.

— Совсем как подшипниковый шарик, — сказал Гарри.

— Иди дальше, ловкач.

С другой стороны они обнаружили серию глубоких изогнутых канавок, образующих замысловатый узор. Узор был потрясающим, хотя Норман не мог сказать, почему он так решил — он не был геометрическим и не был также аморфным или органическим. Он был невыразимым. Норман еще не видел ничего подобного и продолжил осмотр, чувствуя уверенность в его неземном происхождении. Узор создал не человек: это было непостижимо для человеческого воображения.

Норман был уверен, что Тед и Барнс правы. Сфера имела явно инопланетное происхождение.

Глава 17
ПРИОРИТЕТЫ

— Х-м, — только и произнес Гарри после долгого безмолвного созерцания.

— Сейчас ты, конечно, скажешь, откуда взялась эта штука.

— Собственно… я уже знаю откуда, — и он рассказал Теду о найденных записях.

— Так я и думал, — сказал Тед.

— В самом деле… как ты догадался?

— Противорадиационные щиты.

— Верно… — Гарри кивнул. — Возможно, ты и догадался об их подлинном назначении раньше меня, но молчал в тряпочку.

— В этом нет никаких сомнений, я первым подумал о «черной дыре».

Норман, ты помнишь, я объяснял о пространстве-времени и начал делать расчеты по «черной дыре»? Я был первым.

— Это правда, — согласился Норман.

— Я и не подумал, что это было твое предположение, — осклабился Гарри. — Это скорее походило на случайную догадку.

— Или гипотезу, — сказал Тед. — Гарри, ты переписываешь историю, но помни, у меня есть свидетели.

— В таком случае, — сказал Гарри, — не можешь ли поделиться собственными соображениями?

— С удовольствием, — оживился Тед. — Данный объект представляет собой полированную сферу, около десяти метров в диаметре, не твердую, но обделанную плотным металлическим сплавом неизвестного пока происхождения.

«Каббалистические» знаки на поверхности…

— Ты имеешь в виду эти канавки?

— Ты полагаешь, я кончил? Имеют явно выраженный художественный или религиозный характер — значит, объект играет определенную роль для его создателей.

— Это еще надо доказать.

— Я убежден, эта сфера предназначена для контакта и оставлена инопланетянами. Это, если вы хотите, послание или подарок — доказательство существования во вселенной высших форм разумной жизни.

— Все хорошо… но что она делает? — спросил Гарри.

— Я не уверен, что она вообще что-нибудь делает. Она просто существует… Сфера есть сфера.

— Сущий дзен-буддизм.

— Ладно, а что думаешь ты?

— Рассмотрим факты, — сказал Гарри. — Это звездолет из будущего, посланный нашими потомками через «черную дыру» в иную вселенную или какую-то часть нашей вселенной.

— Согласен.

— Беспилотный корабль оснащен множеством роботов, манипуляторов и различных приспособлений… Мы можем полагать. что имеем дело с гигантской версией «Маринера», какие в семидесятых годах посылали на Марс в поисках жизни. Этот звездолет намного сложней, но, в сущности, такой же зонд.

— Согласен.

— Зонд случайно натолкнулся на эту сферу. Предположительно, он нашел ее плавающей в космосе… или она была послана навстречу звездолету.

— Точно, — сказал Тед. — В качестве эмиссара, я полагаю.

— Так или иначе, наш зонд в соответствии со своими критериями решил, что она представляет определенный интерес, и затащил ее внутрь, чтобы доставить домой.

— Но залетел в прошлое.

— Прекрасно, этот звездолет прихватил серебряную сферу и понес домой, — нетерпеливо фыркнул Барнс. — Но что она из себя представляет?

Гарри подошел к сфере, приложил ухо к металлу и постучал пальцем, затем прикоснулся к канавкам и его пальцы потонули в глубоких углублениях.

Норман видел лицо Гарри, искаженное в полированной кривизне металла.

— Да… Эти «каббалистические знаки», как ты их назвал, не декоративное украшение. Они скрывают небольшой разрыв в поверхности и, таким образом, представляют собой замаскированный вход. — Гарри отступил назад.

— И что же она представляет?

— Хорошо, я выскажу свое мнение. Это пустотелый контейнер, внутри которого кто-то сидит… И это существо боится выходить наружу.

26