— Но с мужчинами он обращается совсем иначе… особенно с Тедом. Я не понимаю, почему Барнс терпит этого выскочку.
— Тед… — начал было Норман.
— Паразит, — прервала его Бет. — Он крадет чужие идеи и выдает за свои собственные… Возмутительно даже то, как он их цитирует!
— Ты обвиняешь его в плагиате?
— Еще на поверхности я сказала Теду, что нам надо заготовить небольшой спич, а потом, как вы убедились, он крутился перед камерой и изображал целое шоу.
— Ладно…
— Что ладно, Норман? О Господи, это была моя идея… а он стянул ее, даже не поблагодарив.
— Ты говорила с ним?
— Бесполезно… Я уверена, он станет увиливать. «Ты говорила это?» скажет он, — «Ах… в самом деле… ты упоминала нечто подобное!»
— Я думаю, тебе все же следует поговорить с Тедом.
— Норман, ты меня совсем не слушал.
— Если ты поговоришь с ним, тебе станет легче.
— Отговорки, — она тряхнула головой. — Тед делает здесь, что хочет, и толкает свои глупые речи, когда пожелает. А Барнс не может простить, что я первой вошла в звездолет. Что такого, если хоть раз в истории науки первой будет женщина?
— Бет!
— А когда я имела наглость включить свет, ты помнишь, что сказал Барнс? Он сказал, что я могу вызвать короткое замыкание, что я не ведаю, что творю, и что я импульсивная. О Господи… Солдафон, кретин из каменного века!
— Уж лучше я буду слушать Теда… — сказал Гарри. — Норман, включи этот ящик.
— Мы находимся в состоянии стресса, — сказал Норман. — И на всех это действует по разному.
— Что ты сказал? — взметнулась Бет. — Барнс прав?
— Я сказал, что мы находимся в состоянии стресса, включая его и тебя.
— Господи, все мужчины одинаковы! Знаете, почему я до сих пор ассистент?
— Из-за своего милого ангельского характера? — предположил Гарри. Бет, видишь этот кабель? Посмотри, не выходит ли он с другой стороны?
— Хотите отделаться?
— Если это возможно.
— Ну хорошо, — она засмеялась, — я выйду.
— Весьма мило с ее стороны, — сказал Гарри, когда они остались наедине.
— Ты слышал о истории с Беном Стоуном? — спросил Норман.
— Какую же?
— Бет работала в его лаборатории.
— В самом деле?
Биохимик Балтиморского университета Бенджамин Стоун имел репутацию исследователя, который принимал аспирантов за ассистентов и выдавал их труды за свои собственные. В этом он не являлся уникумом, но был безжалостней своих коллег.
— Ко всему прочему, они были любовниками, где-то в начале семидесятых. Кажется, она провела серию важных экспериментов по энергетике ресничных организмов. После серьезной размолвки она ушла из лаборатории, а Бен опубликовал пять их совместных работ, не упоминая ее имени.
— Весьма щекотливое дело… — сказал Гарри. — И поэтому она занялась штангой?
— С ней дурно обошлись, я ее понимаю.
— Да, — сказал Гарри. — Это все равно, что спать с собаками и кишеть блохами, ты понимаешь, что я имею в виду?
— Это вроде того, что изнасилованная сама этого хотела, ты это имел в виду? — сказала незаметно вернувшаяся Бет.
— Да нет же, — сказал Гарри, продолжая приподнимать панели и искать кабель. — Но порой ты ведешь себя как девушка в три утра в темной алее в сомнительном районе города.
— Я была влюблена и мне было двадцать два года.
— А много ли ты его знала?
— Уж побольше твоего, Гарри.
— Ты нашла кабель, мужеподобная? — спросил Тед.
— Да, он идет к какой-то стекляшке.
— Посмотрим. — Норман направился к двери.
Он был знаком с записывающими устройствами, металлическими коробками, окрашенными в красный или ярко-оранжевый цвет. Если это…
Он остановился и уставился на прозрачный куб, внутри которого размещался сложный механизм с пятью светящимися голубыми линиями, между которыми мерцали синие лампочки. На самом верху располагались два манометра и три поршня, с левой стороны — ряды серебряных полосок и прямоугольников. Такого он еще не видел.
— Любопытно… — сказал Гарри. — Мне кажется, это оптронная память, он прикоснулся к серебряным полоскам. — Не нарисовано, это пластический материал… Внутри, возможно, считывающий или ремонтный механизм.
— А манометры?
— Куб наполнен сжатым газом, может быть, с биологическими компонентами для большей компактности. Держу пари, эта стекляшка и есть запоминающее устройство.
— А как к нему подступиться?
Они вернулись в рубку.
— Только ни слова Барнсу.
Бет включила консоль.
— Откуда ты знаешь, на что нажимать?
— Мне кажется, консоль сама знает, что делать.
— Она читает мысли пилота?
— Что-то подобное.
Экран вспыхнул и, желтым по черному, пробежали буквы:
RV–LНOOQ: DCOM1 ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ США «ЗВЕЗДНЫЙ ВОЯДЖЕР»
— Сейчас мы получим плохие известия, — сказал Гарри.
— Почему ты так думаешь? — спросил Норман и подумал: почему тебя так интересует история корабля?
— Если применить логику, здесь что-то не так…
В этот момент на экране появились новые строки:
СИСТЕМЫ КОРАБЛЯ СИЛОВЫЕ УСТАНОВКИ
СИСТЕМЫ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ ПОТЕРЯ УПРАВЛЕНИЯ (V9)
СИСТЕМЫ ДАННЫХ СТАТУС: OM2 <наруж>
СНАБЖЕНИЕ СТАТУС: OM3 <внутр>
ЗАПИСЬ ПОЛЕТА СТАТУС: OM4 <нос>
ВНУТРЕННИЕ ПРОЦЕССЫ СТАТУС: DV7 <корма>
ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ СТАТУС: V <сумма>
ИНТЕГРАЦИЯ (прямая) СТАТУС: COMREC (2)
LSS Тест 1.0 ЛИНИЯ: A 9-11
LSS Тест 2.0 ЛИНИЯ: A 12-BX
LSS Тест 3.0 STABILIX
— Что угодно? — спросила Бет.