Сфера - Страница 20


К оглавлению

20

— Внутри какая-то жидкость.

— В этом вся соль, — сказал Барнс. — Вода не сжимается, и на таком кресле можно выдержать сильные перегрузки.

— Может, они неизбежны при путешествии во времени?

— Может быть, но я согласен с Барнсом, что эта машина создана для полета.

— Наверное, это случайное сходство, — сказал Тед. — В конце концов, мы еще не умеем перемещаться во времени. Пространство и время, в сущности, одно и то же. Возможно, во времени, как и в пространстве, нужно летать…

Может быть, эти путешествия более схожи, чем мы думаем?

— Но где же отважные путешественники? — спросила Бет.

— Возможно, в другой части корабля.

— Не думаю, — сказал Гарри. — Посмотрите на эти кресла, они совсем новые.

— Возможно, на корабле еще мало летали.

— Нет, я хотел сказать, они совершенно нетронутые — никаких царапин, порезов, никаких пятен пролитого кофе, никаких следов, что на них сидели люди.

— Может быть, это беспилотный корабль.

— Зачем тогда кресла?

— Может, экипаж успел эвакуироваться? Кажется, у них возникли проблемы с радиацией.

— Какая связь между путешествиями во времени и радиацией?

— Может быть, кто-то нажал не ту кнопку и корабль взлетел без экипажа?

Барнс покачал головой:

— Я так не считаю… Такой большой корабль не мог стартовать с Земли.

Он был построен на орбите и запущен из космоса.

— Что это? — Бет указала на новую консоль позади пульта управления, где стояло четвертое кресло, обхватившее человеческую фигуру.

— Пилот?

— Посмотрим. — Бет нажала кнопку на подлокотнике.

Кресло отъехало от консоли, распаковалось, и они увидели человека, смотрящего куда-то вдаль.

— О Боже, он хорошо сохранился, — сказал Тед.

— Если не считать, что это манекен, — добавил Гарри.

— Совсем как живой.

— Наши потомки продвинулись далеко вперед… они обогнали нас на полвека, — сказал Гарри и приподнял манекен, обнажив выходящую из спины пуповину.

— Провода.

— Нет, это оптический кабель, — сказал Тед. — Здесь используется не электронная, а оптическая технология.

— Во всяком случае, одной загадкой меньше, — сказал Гарри, глядя на манекен. — Корабль построен пилотируемым, но послан без экипажа.

— Зачем?

— Вероятно, они хотели испытать конструкцию.

— И когда же его запустили? — спросила Бет.

— У нас нет никакой информации. — Гарри пожал плечами.

Что же у него на уме? подумал Норман.

— Ну ладно, корабль большой… что-нибудь да найдем, — решил Барнс.

— Интересно, где у них запись полета? — сказал Норман.

— Надо проследить, куда ведет кабель от манекена, — сказал Гарри. — Я тоже хочу взглянуть на этот «черный ящик».

Норман посмотрел на консоль и приподнял панель с клавиатурой.

— Я нашел дату! — крикнул он.

На пластике стоял штамп «ИНТЕЛ инк. Сделано в США. Серия #98004077 8/5/43».

— Пятое августа 2043-го года?

— Похоже, что так.

— И мы ходим по кораблю за полвека до его постройки.

— Парадокс!

Бет нашла комнату, где стояло двадцать коек.

— Экипаж из двадцати человек? Если здесь три кресла — где же еще семнадцать?

Они обошли большую столовую, туалет и жилые комнаты. Все было модернизированным, но узнаваемым.

— Хэл, ты не находишь что это комфортабельней ГД-8?

— Может быть, стоит переселиться сюда?

— Нет… Нам еще предстоит изучить этот корабль. Придется попотеть, прежде чем мы освоим, что к чему.

— Более рационально исследовать, переселившись прямо сюда.

— У меня мурашки ползут от такой затеи, — сказал Гарри.

— У меня тоже, — сказала бет.

Они находились здесь почти час — у Нормана начинали ныть ноги, но Барнс повел их дальше.

* * *

Они попали в бесконечный узкий коридор с закрытыми отсеками. Открыв один из них, они обнаружили большие пластиковые контейнеры, похожие на грузовые контейнеры современных авиалайнеров, только больших размеров.

— М-да, — произнес Барнс, открыв один контейнер.

— Что там?

— Провизия, — еда была завернута в слои свинцовой фольги и пластика, как брикеты в НАСА.

— Завтрак из будущего. — Тед взял один брикет и причмокнул губами.

— Неужели ты хочешь это отведать? — спросил Гарри.

— Разумеется, — подтвердил Тед. — Знаешь, я пил «Дом Периньон» урожая 1897-го, но впервые попробую что-то из 2043-го.

— Эти брикеты пролежали три столетия.

— Извольте заснять мой завтрак.

Эдмундс включила осветители и прижалась к окуляру видеокамеры.

— Прекратите, — сказал Барнс. — Нам надо покончить с делом.

— Но это же интересно.

— Не сейчас, — строго сказал Барнс и вскрыл второй контейнер. Они проверили остальные отсеки.

— Ничего, кроме провианта.

Экипажу из двадцати человек такого количества хватило бы на несколько лет.

— Ой, кнопочка, — сказала Бет, когда они совсем выбились из сил.

— Не трогай ее, — закричал Барнс. Но было уже поздно.

Пол под их ногами загудел и покатился вперед.

— Бет, прекрати наконец нажимать все кнопки, какие только увидишь.

В душе ее никто не осуждал — ведь ехать мимо дюжин одинаковых складов было намного легче, чем идти пешком. Норман прикинул, что сейчас они находятся примерно в центре корабля. Наконец они достигли следующей секции, где увидели двадцать скафандров и аппараты жизнеобеспечения.

— Наконец-то все прояснилось, — сказал Тед. — Этот корабль предназначен для межзвездных путешествий.

20